A The Fox House não é um espaço para festas.
É uma casa para momentos felizes, com tudo o que a felicidade inclui, festas também!
Percebemos isso assim que somos recebidas no abraço da anfitriã Mafalda.
The Fox House is not a party space. It is a house for happy moments, with all that happiness includes, Parties too!
We realize that, as soon as we are received in the embrace of hostess Mafalda.
Esta casa, rodeada de natureza, reconstruída e construída com respeito pelo local, pela natureza e decorada com um bom gosto notável, este é o local perfeito para quem procura descanso com direito ao que de melhor a natureza e o luxo proporcionam.
É um lugar para ficar e viver , e as festas, como os casamentos, surgem dentro dessa lógica.
Convidadas pela casa, decoramos vários espaços para momentos especiais e decoramos ainda um bolo muito especial, com rosas orgânicas, comestíveis.
This House, surrounded by nature, rebuilt and built with respect for the place, by nature and decorated with a good taste, this is the perfect place for those seeking rest with the right to the best of nature and luxury provide.
It’s a place to stay and live, and parties like weddings emerge within that logic.
Invited by the House, we decorate several spaces for special moments and our Sonia also decorated a very special cake, with organic, edible roses.
Perfeito para Destination Weddings, ou reuniões familiares, a privatização do alojamento permite uma privacidade de qualidade ímpar.
Para festas maiores, a propriedade tem terrenos relvados imensos, equipados com as necessidades técnicas que exigem grandes produções.
Perfect for Destination Weddings, or family reunions, the privatization of the accommodation allows for a privacy of unmatched quality.
For larger parties, the property has immense lawns, equipped with the technical needs that require great productions.
Aos passeios pedestres, ao descanso, ao deleite da paisagem, soma-se o conforto do melhor design de alojamento, o desporto de natureza e uma cozinha aberta aos hóspedes, não raras vezes protagonizada por chefes de cozinha de excelência.
To the pedestrian walks, to rest, to the delight of the landscape, it add the comfort of the best accommodation design, nature sports and an open kitchen to the guests, not rarely starred by Excellence Chefs.
Os mini casamentos podem servir-se no interior da casa, ou ao ar livre, no alpendre com cozinha rústica de exterior, num terraço único sob a Serra.
Mini weddings can be served inside the house, or outdoors, on the porch with rustic outdoor cuisine, on a unique mountain terrace.
Trabalhar por lá, foi um exercício inspiração e recompensa pessoal para nós. Sentimos as flores, os objetos, a comida , o vinho as pessoas e a vida, e o sentido certo que tudo fazia naquele local , naquele contexto.
Ansiamos voltar no tempo das castanhas!
Estamos muito contentes por somarmos este espaço ao das nossas parcerias premium.
Vamos voltar, até breve!
Working there, it was an exercise inspiration and personal reward for us. We feel the flowers, the objects, the food, the wine the people and the life, and the right sense that everything did in that place, in that context.
We are eager to return in the time of chestnuts!
We are delighted to add this space to our premium partnerships.
Let’s go back, see you soon!
Please search more about The Fox House at www.thefoxhouse.pt.
Photos by Gonçalo Figueiredo.
Leave a reply